夜の深い静寂の中で、ふと耳にしたクイーンの「We Are The Champions(伝説のチャンピオン)」。
誰もが知るこの世界的アンセムの歌詞をぼんやりとなぞっていたとき、私は不意に気づかされました。
これは、生まれながらの天才や、栄光を手にした勝者のための歌ではない。まるで、機能不全家族という理不尽な世界を生き抜いた「ある知人」の半生を克明に綴り、その血の滲むような苦闘を静かに讃える歌のようではないか、と。
スタジアムで響き渡るサビの熱狂の裏で、ボーカルのフレディ・マーキュリーは、Aメロでこのような独白をこぼしています。
I've paid my dues, time after time. I've done my sentence, but committed no crime.
私は代償を払ってきた。何度も、何度も。刑期はきっちり務め上げた。何の罪も犯していないというのに。
このフレーズを聴いた瞬間、毒親という理不尽な環境の中で「聞き分けのいい子」を演じ続けなければならなかった人たちの姿が、痛いほど鮮明に重なりました。
もしこの比喩が重すぎると感じたら、あなたのペースで読んでください。ここは急がなくて大丈夫です。
彼らは何も悪くないのに、他人の未熟さの身代わりとして「無実の罪」を着せられ、ただひたすらに自分の心を殺すような日々を務め上げてきたのです。
それは、罪状が存在しないのに、刑期だけが延々と更新されるような時間です。
今夜はこの歌を手がかりに、優等生として生き抜いたあなたの「輪郭」を、そっと取り戻す話をしましょう。
優等生という名の「終わらないカーテンコール」を生きる
機能不全家族を生き抜いた人は、拍手に慣れているのに、休み方を知らないことがあります。
I've taken my bows, and my curtain calls. You brought me fame and fortune, and everything that goes with it. I thank you all. But it's been no bed of roses, No pleasure cruise.
私は舞台でお辞儀をし、カーテンコールにも応えてきた。君たちは私に名声と富、それに伴うすべてを与えてくれた。感謝しているよ。だが、それは決して「薔薇のベッド(安楽な場所)」ではなかったし、「快適な船旅」なんかでもなかった。
機能不全家族を生き抜いた人たちの多くは、外から見れば非常に優秀で、多才で、周囲の期待に完璧に応える「優等生」の顔を持っています。
彼らは与えられた役割をこなし、周囲から賞賛(名声)を浴びてきました。もちろん、その評価自体には感謝しているはずです。
しかし、その称賛は、彼らの心に真の安らぎをもたらすことはありませんでした。
なぜなら、それは「役に立つこと」「期待通りの成果を出すこと」を前提とした、残酷な「条件付きの愛」だったからです。
「いつ自分の機能が用済みとされるか分からない」
「少しでも期待を裏切れば、居場所がなくなるかもしれない」
そんな終わりのない不安と緊張を抱えながら生きる日々は、決して甘美な安楽(薔薇のベッド)ではありません。波風のない「快適な船旅」に見えて、その実、心はずっと臨戦態勢のままなのです。
ひどいほど「自分を犠牲にする過ち(bad mistakes)」を重ね、どんなに理不尽な砂を顔に蹴りかけられようとも、ただ割り当てられた「いい子」であり続けることで、過酷な戦場をギリギリのところでくぐり抜けてきた。
そういう生き方の「強さ」と引き換えに、彼らは自分自身の輪郭を削られてきました。
過去と決別し「No time for losers」を自分の側に引き寄せる
そして、曲はいよいよあの有名なサビへと突入します。
ここで歌われるのは、無傷の勝者の明るい凱歌ではありません。血みどろのサバイバルを生き延びた者だけが持つ、強靭な誇りと決意の宣言です。
We are the champions, my friends, And we'll keep on fighting 'til the end.
No time for losers,'Cause we are the champions of the world.
私たちはチャンピオンだ、友よ。そして、最後まで闘い続けるんだ。
敗者のための時間はない。なぜなら、私こそが私の世界のチャンピオンなのだから。
敗者(Losers)のための時間はない。
一見すると傲慢にも聞こえるこのフレーズは、理不尽な世界を生き延びたサバイバーにとって、これ以上ないほど強力な「境界線の引き直し(自律)」を意味します。
ここで言う「Losers」は、傷ついた誰かのことではありません。あなたから時間と尊厳を奪おうとする仕組み……あなたを理不尽に搾取し、コントロールしようとしてきた過去の亡霊や、支配的な親の期待、そしてあなたを縛り付けてきた内なる監視者のことです。
そういった、私のエネルギーを奪う存在に割いてやる時間は、これからの人生にはもう1秒たりとも残さない。彼らに二度と自分の人生を明け渡さない、という強い意志の表れです。
これは、自分を「かわいそうな被害者」の椅子に座らせておくことを拒否し、「トラウマに負けず自分の人生の操縦桿を握り直す」という、圧倒的な決別宣言なのです。
操縦桿を握り直し、あなたの「世界(World)」を取り戻す
あなたがこれまで生き抜いてきた日々の痛みは、決して無駄なものではありません。
薔薇のベッドではない、ゴツゴツとした冷たい岩の上で、それでも自分を見失わずに今日まで息をしてきたこと。それ自体が、あなたが圧倒的な力を持つ「覇者(チャンピオン)」である何よりの証明です。
これから続く闘いは、もう誰かの期待を満たすためのものではありません。
あなた自身が、あなた自身の人生という世界(World)の唯一の主役として、その座を誰にも明け渡さないための闘いです。
もし今夜、この曲を聴く機会があったなら。
いま、胸に手を当てて、息を一つだけ深く。
そして、声に出さなくてもいいから心の中で、こう言ってみてください。
「私は生き抜いた。私こそが、私の人生のチャンピオンなのだ」と。
その言葉は、あなたの過去を美化するためではなく、あなたの未来の操縦桿を取り戻すための、小さく確かな宣誓になります。
どうか、あなた自身のこれまでの過酷な道のりに向けて。静かに、そして誇り高く、この歌を口ずさんでみてください。











そっと言葉を置く